Carta de una mujer indígena

hhsCarta de una Mujer Indígena

Soy una mujer indígena, hija de la tierra y el sol, pertenezco a una raza con una cultura milenaria que hoy conservo como un tesoro… Convivo con lo que me rodea, con la lluvia, el viento, la montaña, el cielo… Soy feliz en estas soledades… tengo tiempo para contar las estrellas, tiempo para poner mis sueños al día, para danzar con los pájaros sintiendo el aire fresco del amanecer y hablar en silencio con los animales, con las plantas, con los espíritus…

Sé sembrar con la Luna los frutos del alimento, teñir la lana para hacer el tejido, hacer medicina como me enseñó mi abuela, cantar al nuevo día. Sé amasar sencillamente con fidelidad y con ternura… Soy mujer indígena, mujer como la Madre tierra, fértil, callada, protectora y fuerte.

Yo no sé de economía, ni de bancos, ni de política ni subvenciones. Pero si sé cuando mi mundo está en peligro y sé cuándo las cosas son buenas o no. No entiendo de muchas cosas, a la gente del gobierno que vienen con muchas promesas, palabras de aire cuando hay elecciones y después nada, a los que vienen a querer cambiar mi mundo, mis vestidos, mi espiritualidad… los que roban, los que experimentan con mis hijos, o les sacan sus órganos para los winkas ricos, los que mienten, los que me sacan las tierras, los que me explotan, los que intercambian mi arte y mis tejidos por comida o alcohol y me pagan una miseria por el trabajo de meses para venderlos en las ciudades lejanas de Europa.

No entiendo a los que se hacen mis amigos para sacarme conocimientos, los que vienen con grandes máquinas para talar el bosque, los que agujerean la tierra para sacarle su sangre, los que esconden en la comunidad basura en bidones para contaminarnos, los que nos ponen vacunas, los que experimentan con mi sangre, los que tienen buena fe y creen que vienen a ayudarme a integrarme poniéndome cables de luz y trayendo la “caja boba” para confunrime, los que me ponen zapatos, los que quieren cambiar mis costumbres ancestrales, los que me miran como un bicho raro y me sacan fotos, los que quieren que baile por dinero, los que vienen con muchas palabras bonitas a hacer iglesias en nuestros lugares sagrados, los que intentan esclavizarme con dependencias ajenas a mi cultura, los que entran armados en nuestras tierras para echarnos, a los extranjeros que vienen de vacaciones de guerrilla a enfrentarme con los militares y luego se van protegidos a sus lejanas tierras… a veces las cosas se ponen peor para nuestra gente, nos apresan, nos matan…

Tampoco entiendo a los que me desprecian, los que me ignoran, los que no les importo nada y me roban todo, hasta mi dignidad…

Soy mujer indígena y sé lo que quiero… cambiar cosas, esas cosas que duelen dentro y se van agrandando como la impotencia, el desamparo, la destrucción, las palabras incumplidas, el desamor y ese sentimiento de estar siendo violada constantemente.

Quiero gritar ¡Déjenme en paz!…  Quiero seguir viviendo así simplemente, con la tierra y mi gente, la que ríe, la que crea, la que vibra la vida así como es, sin alterar las cosas, la que comparte, la que acaricia, la que no tiene prisa y ama sin esperar nada, la que no se aburre…

Quiero que me respeten, soy mujer de la tierra, fuerte como el árbol que resiste al viento como el junco en la corriente, firme como la montaña más alta, frágil como el colibrí y dulce como los atardeceres.

Soy mujer indígena, hija de la tierra y el sol y aunque no entienda muchas cosas, se lo que quiero, tengo esperanza y sé que las cosas van a cambiar.

Fuente: http://www.servindi.org/actualidad/8993

Esta entrada fue publicada en Sin categoría y etiquetada , , , , . Guarda el enlace permanente.

2 respuestas a Carta de una mujer indígena

  1. Pingback: Programa 265: Nuestras Profundas Raíces | apoyandofamilias

  2. CIRCULO CULTURAL DE POETAS LATINOS dijo:

    obligación es dignificar a nuestra mujer indígena, y lo hago… (dar mi agradecimiento) como solamente lo hace un poeta guatemalteco a una GRANDE POETA chilena:
    CANTO A LA MUJER
    A: Patricia Araya, Poeta chilena.
    Meridiano, con versos quebrados, Bilingüe

    Yo le canto a Ixoq Mun
    Rafael A`an aj wi`
    A Ixchel, que canta a la Pacha Mama

    La poeta antes de nacer
    da Kab’laju Ajmaq canción
    por eso mi admiración
    li nawaj xnawb`al

    Es Jade para la kakupak`at
    Por tu plegaria a ramaq’
    Mi holocausto una becerra
    tu poema Sa linch’ool,
    Porque mi ofrenda no yerra
    yo correspondo a Aawixim
    ma tu páajtal in tuubsik.
    Esa raíz me va Aj`tuul,

    CASTELLANO

    Yo le canto a la mujer
    (Rafael dice lo mismo)
    Ixchel que canta a la tierra

    la poeta antes de nacer
    da calendario canción
    por eso mi admiración
    es lo que quiero saber

    Es Jade para la guerra
    Por tu plegaria a mi raíz
    Mi holocausto una becerra
    tu poema me hace feliz
    Porque mi ofrenda no yerra
    yo correspondo a tu maíz
    que no dejo de extrañar.
    Esa raíz me va embrujar



    Dr. Rafael Merida Cruz-Lascano
    “Hombre de Maíz” Guatemala C.A.
    Embajador por LA PAZ
    Ixoq Mun:……………….… La Mujer
    Rafael A`an aj wi` : … Rafael le dice lo mismo
    Pacha Mama:…………… Tierra
    Kab’laju Ajmaq: …….………Calendario Maya
    Ixchel : ……………………Diosa de la luna
    LI NAWAJ XNAWB’AL:….Es lo que quiero saber
    Kakupak at…………….……..Dios de la Guerra
    ramaq’:………………..…….. Mi Nación, mi raíz.
    Sa linch’ool,:……………..…soy feliz: me hace feliz.
    Aawixim.:…………..…..……Tú maíz.
    ma tu páajtal in tuubsik:.. que no dejo de extrañar.
    tuul :……………….………embrujar

    Me gusta

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s